FEEDJIT Live Traffic Map

-SI NO PUEDE ABRIR ESTE BLOG VAYA AL SIGUIENTE LINK: http://rusiaparahispanoparlantes.blogspot.com/

Archivo del blog

miércoles, 1 de octubre de 2008

Los ´90 y el exito de las teleseries latinoamericanas

"... Veronica Castro era tan infinitamente popular que todas las mujeres de fines de los ´80 estaban locas por sus historias... Ademas cuando vino de visita a Rusia incluso se reunio con el Presidente Gorbachov... El nivel de desconocimiento de America latina, por otra parte, era tal que en una entrevista le preguntaron si era pariente de Fidel Castro..."

No es por todos conocido el exito masivo de nuestras telenovelas latinoamericanas a lo largo del mundo, sin embargo, resulta aun mas desconocido la magnitud del exito que alcanzaron en el espacio de la ex Union Sovietica.

La primera teleserie que se presento en TV fue "La esclava Isaura" en 1998. Se transmitio en 60 capitulos a lo largo de 2 an-os, con 30 capitulos emitidos en 1989 y otros 30 en 1990, que se transmitieron luego de repetir los 30 primeros. Las calles de las ciudades sovieticas en las horas de transmision de esta telenovela se vaciaban y en muchas industrias incluso se alteraban los horarios de trabajo. Junto con esto, el exito de Isaura acelero la demanda por aparatos de TV en colores entre aquellos que aun utilizaban uno en blanco y negro. Hubo tambien algunos padres que comenzaron a bautizar a sus recien nacidos con los nombres de los personajes de la telenovela.

Un exito equivalente tuvo luego la transmision de la telenovela mexicana "Mariana, los ricos tambien lloran" que se transmitia en horario nocturno y tenia un publico tan vasto como heteorogeneo de nin-os y adultos, hombres y mujeres. El nombre mismo de la serie se transformo en un elemento comun en todo tipo de circunstancias, desde titulo de canciones o articulos de prensa hasta nombre de tortas.

En esa etapa inicial otras teleseries transmitidas en el pais, ademas de las anteriores, fueron:

Canal 1: Simplemente Maria y Rosa salvaje, de Mexico ademas de la brasilen-a Vereda tropical.

Canal 2: Nadie mas que tu y Mi segunda madre de Mexico ademas de La revancha, Bellisima y Caina de Venezuela.

Las teleseries comenzaron a desplazar otro tipo de producciones, artisticas y politico-sociales en todos los canales de la TV rusa y asi se paso de 1 teleserie al dia, con repeticion en la man-ana, hasta 9 de ellas diariamente el an-o 2000 en el canal estatal Россия (Rasia, Rusia). Incluso el periodico de prensa amarilla pro Yeltsin, Не дай Бог! (Nie dai Boj! Dios nos guarde!), que tenia un tiraje de 10 millones utilizo en su campan-a contra los comunistas imagenes de las actrices de telenovelas latinoamericanas Victoria Ruffo (Angelica Maria) y Lucelia Santos (La esclava Isaura).

Si bien estas actrices jamas supieron de la utilizacion de sus imagenes con esos fines otras realizaron giras por Rusia y otros paises de la desaparecida URSS, como Veronica Castro que dio un concierto en Moscu o la misma Victoria Ruffo, que participo de la propaganda televisiva de la
compan-ia accionaria MMM (responsable de fraude a unos 10 millones de ruso. Ver articulo en este blog)

Este boom de las teleseries comenzo a terminar a mediados de los ´90 a pesar de que el rating las acompan-aba siempre, sobre todo en provincias.

Entre 1998 y 1999 aparecieron en Rusia los primeros proyectos a traves de internet que presentaban telenovelas, siendo la primera de ellas Morena clara lo que llevo poco despues al internet ruso a ser el mayor del mundo en volumen de series de TV.

Seguramente, el golpe de gracia sobre la omnipresencia de las teleseries latinas lo provoco la crisis economica de 1998, pues hasta antes de ella los canales de TV rusas pagaban sin problemas 15.000 dolares por una telenovela pero con la crisis ese precio se volvio para muchos canales no rentable o incluso inalcanzable. Los canales comenzaron a transformar al formato de telenovela viejas series sovieticas hechas en varios capitulos, las que transmitian en horario prime. Los resultados fueron favorables en terminos de rating y financieros. Asi, por ejemplo, la serie rusa "Las sombras se desvanecen al mediodia", presentada en TV entre noviembre y diciembre de 1998, alcanzo un rating de 14.9 puntos superando la serie norteamericana Scarlett, estrenada en noviembre, que solo alcanzo 12.2 puntos. Poco despues, la serie -tambien rusa- "Las calles de los faroles rotos", que se transmitio entre enero y abril de 1999, alcanzo un rating de casi 20 puntos.
Un an-o despues de la crisis, no solo ORT -el canal que mas sufrio en un principio con la crisis economica- sino que tambien RTR y NTV comenzaron en oton-o de 1999 (primavera del hemisferio sur) a presentar tambien producciones nacionales en horario estelar y cuyos resultados en rating fueron equivalentes o incluso mejores que los de las producciones no rusas. Aun mas, RTR y NTV crearon sus propias areas dramaticas y con tal exito que NTV en el horario estelar de las 21 hrs supero por primera vez al lider de ese horario, el programa Время (Vriemia, Tiempo) de ORT. De ese modo, a fines de 1999 el porcentaje de series de TV se incremento desde 40-45% a entre 60-70% y surgio la tendencia de mostrar exclusivamente series de produccion nacional en horario prime.

Asi, en 1999 el formato de serie de TV paso a ser la matriz principal de produccion en la TV rusa y las producciones rusas pasaron a ser fuentes competitivas frente a las producciones extranjeras de ingresos para los canales de TV locales.

Siglo XXI

A pesar de todo lo anterior, las teleseries latinoamericanas siguen siendo parte integral de la programacion habitual de TV en Rusia y en el espacio de la ex URSS.

Segun datos de 2004 los siguientes canales rusos transmitian entonces teleseries:

Canal primero, series de la cadena brasilen-a Globo.
Canal Rusia, de la argentina Telefe.
Canal NTV-1, de Sonotex de Argentina.
TVts-2, de Televisa, Mexico.
Capital-1, America producciones de Peru.
REN TV-1, Argentina e Israel.

A inicios de 2006 el Canal primero si bien aun transmitia series de Globo tambien presentaba paralelamente un par de producciones rusas, originales o adaptadas de series latinoamericanas, lo que tambien realizaba el canal Rusia. Este an-o, ademas, comenzaron a ser presentadas telenovelas de Chile, por parte del canal TNT 2.

2006 fue relevante en el sentido de que las producciones rusas de telenovelas o series de TV, originales o adaptaciones, disminuyeron fuertemente la presentacion de producciones foraneas. Entre aquellas pueden mencionarse Carmelita , Condenada a ser una estrella o Betty la fea. De todos modos, siempre las de mayor rating han sido las versiones rusas de teleseries latinoamericanas, siendo la mas destacada Betty la fea (imagen de la version rusa mas abajo), que se extendio en Rusia de sus originales 169 capitulos a un total de 200 en una labor asesorada por especialistas colombianos como parte de la labor de adaptar la serie al publico ruso.


Es debido a lo anterior que se espera en el futuro el desarrollo de nuevas adaptaciones. especialmente ahora que en Moscu se abrio en abril una filial conjunta de la argentina Telefe y la colombiana RCN, las que han vendido mas de 100 proyectos de adaptaciones en distintos paises del mundo. Esta compan-ia fue la que permitio la produccion en Rusia de series como Betty la fea, Tango para tres, El rey del juego o Los simuladores

Por que las teleseries latinoamericanas alcanzaron tal exito de audiencia en Rusia y en la ex URSS?

Voy a citar como respuesta el comentario de una amiga rusa: "... Me parece que la mayor parte de la gente busca en las artes una forma de descanso y no de reflexion y los ´80 y los ´90 fueron tiempos dificiles, ademas cuando la mujer llegaba agotada a su casa del trabajo aun tenia pendiente una suma de labores domesticas y no tenia un espacio donde poder son-ar con una vida distinta, de hecho, las peliculas sovieticas no daban nunca esa oportunidad porque te hacian pensar y aun sobrellevar sucesos dramaticos o incluso tragicos a nivel individual o social.

Entonces aparecio en TV otro mundo: America latina, lleno de palmeras y hombres guapos, que solo pensaban en el amor y que expresaban eso con pasion, justo lo que les hacia falta tambien a nuestra mujeres, siempre mas apasionadas que nuestros hombres. En aquel tiempo besarse en la calle era algo practicamente prohibido, aunque ya se ha vuelto entre los jovenes algo casi normal".

Los aportes al idioma ruso de las telenovelas latinoamericanas

El termino "Hacienda" (fazienda en ruso) comenzo a usarse vastamente para describir cualquier terreno en el campo por modesto que fuese.

El titulo de la teleserie "Los ricos tambien lloran" se transformo en un refran, que subrayaba que los infortunios en la vida podian alcanzar tanto a ricos como a pobres.

Ademas, en las ex republicas sovieticas ubicadas en Asia Central la exitosa transmision televisiva de las teleseries latinoamericanas ha jugado en favor de la conservacion del idioma ruso pues las series estan dobladas a este idioma.

Algunos hitos artisticos relacionados:

A principio de los ´90 el grupo ruso de post punk, Franja de Gaza tenia un hit en todo el pais llamado Los ricos tambien lloran.

En 1993 salio a la luz en Rusia una compilacion musical llamada Los ricos tambien lloran. Una de las canciones de un grupo llamada Combinacion llevaba el nombre de Luis Alberto.

La humorista Klara Novikova tenia en su rutina una parodia de Mariana (o Marianna como le decian los rusos), la protagonistas de Los ricos tambien lloran.

La cantante Simplemente Maria tomo el pseudonimo de la teleserie homonima. Maria consideraba que tenia mucho en comun con la protagonista de la serie pues decia haber alcanzando muchos logros gracias a su tenacidad y tambien agregaba que disfrutaba del diseño de vestuario.

Como afecto a la moda:

La manera de llevar la camisa abierta exponiendo el torso masculino fue seguida por muchos hombres rusos a partir del ejemplo que tomo el cantante Leonid Agutin de las telenovelas latinoamericanas.
Hitos ajenos al espacio de la ex URSS:

Durante el conflicto en Kosovo, en la ex Yugoslavia previo a los bombardeos de la OTAN, durante las horas de transmision de la telenovela venezolana "Cassandra" se detenian los tiroteos y los actos de limpieza etnica. Aun mas, cuando la protagonista de la historia llego de visita al lugar decenas de miles de serbios y albano-kosovares, los supuestos enemigos en la batalla, se reunieron amistosamente en un estadio para ver a la artista.

Y a eso se puede sumar que en Senegal ocurrieron protestas callejeras cuando se corto la luz en medio de la transmision de la teleserie Marimar.

Cuando se transmitia en Cuba La esclava Isaura se cambiaba el horario de los vuelos dentro del pais ante solicitud de pilotos y pasajeros.

Las grandes figuras de las telenovelas latinoamericanas en Rusia

Junto con Lucelia Santos (Isaura), Victoria Ruffo (Simplemente Maria) y Veronica Castro (Mariana o Marianna como lo escriben los rusos, de Los ricos tambien lloran) ocupa un lugar tambien muy destacado en la memoria popular rusa la uruguaya Natalia Oreiro, usualmente llamada argentina en Rusia aunque sus fans, al contrario de los nombres anteriores, estaban mas bien concentrados en el publico adolescente o sobre todo pre adolescente.

Natalia se hizo conocida en un principio como cantante y luego como actriz a traves de las telenovelas Ricas y famosas y Mun-eca brava (conocida en su version rusa como Angel salvaje). Ademas, en 2005 filmo una miniserie de 16 capitulos ambientada en Rusia y en Buenos Aires llamada A ritmo de tango (imagen promocional mas abajo), que la obligo a vivir 2 meses completos en Rusia y alejada de su familia. La serie se presento en Rusia a partir del 12 de junio de 2006.

Durante su estadia en Rusia sus actividades publicas fueron multiples filmando incluso una propaganda para Pepsi. Tras esta visita Natalia sumo 4 viajes a Rusia.

Y mas alla de nombres individuales hoy continua el exito de los melodramas en todo el espacio de la ex URSS, siendo la teleserie brasilen-a "El clon" el ultimo gran exito.
.

4 comentarios:

Marco Hache dijo...

Soy lector consuetudinario de tu blog. Felicidades, es un excelente trabajo, saludos desde México.

Pato dijo...

Hola Marco H!
Gracias por tu comentario.
La verdad es que estoy un poco apretado de tiempo intentando terminar estos 2 ultimos articulos pues viajo a Europa del este pronto y siempre las visperas de viajes, al lugar que sean, crean prisas y escasez de tiempo.
Este viaje, a proposito, sera tambien parte de un articulo, que espero comenzar 2 dias antes de mi partida, el 9 de octubre, y terminar a mi regreso a Chile el 12 de diciembre.

Leonard dijo...

Yo hablo un poco del español. A mi me gusta tu blog =)
tiene un buen día!

leo
www.trierer.blogg.se

Pato dijo...

Hi Leonard! English, russian, spanish, portuguese, italian or even french is OK so don´t worry. Write if you want to get in contact with me or to post a comment.

Patricio.