FEEDJIT Live Traffic Map

-SI NO PUEDE ABRIR ESTE BLOG VAYA AL SIGUIENTE LINK: http://rusiaparahispanoparlantes.blogspot.com/

Archivo del blog

Mostrando entradas con la etiqueta Ironia del destino. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ironia del destino. Mostrar todas las entradas

sábado, 21 de junio de 2008

El film de tiempos sovieticos Ironia del destino

Esta pelicula es una historia de amor, y en menor medida una comedia, entre personas de entre 30 a 35 an-os y que se desarrolla en torno a una celebracion de An-o Nuevo, la fiesta mas importante para el pueblo en tiempos sovieticos. El film se estreno en la Union Sovietica en 1975 y rapidamente se volvio un clasico y tambien una tradicion pues desde entonces se lo ve en la vispera de cada An-o Nuevo en los hogares de Rusia y de otras ex republicas de la URSS.

Su titulo se compone de 2 frases: La primera, Ironia sudbi, se traduce como Una ironia del destino por las casualidades que crean la historia central, a la que luego se agrega "S legkim parom", una expresion del idioma ruso que se expresa luego de que alguien toma un ban-o y se sienta a descansar, a modo de saludo y que evoca la situacion concreta a partir de la cual se crea la historia central del film.

Los protagonistas de la historia
.
Barbara Brilska (Барбара Брылска), protagonista del principal romance de la pelicula donde interpreta a Надя Шевелева (Nadia Shevioleva)
Barbara no es rusa sino polaca, pais donde nacio un 5 de junio de 1941 en una aldea cercana a la ciudad de Wodz. En los ´60 y ´70 participo de producciones de diversos paises del este de Europa pero fue su participacion en el film sovietico Ironia del destino la que la llevo a la fama en la ex URSS, la que aun conserva en Rusia y Ucrania, al contrario de su pais natal, donde Ironia del destino apenas se mostro una vez en el canal estatal de la TV polaca pasando desapercibido.

Su fama llego a tal nivel en la Union Sovietica que fue recompensada en 1977 al recibir el llamado

Premio estatal de la URSS, un reconocimiento que se entregaba anualmente a cerca de 100 personas por sus logros en diversas areas del saber y de las artes. La distincion habia sucedido a partir de 1966, y hasta 1991, al Premio Stalin y constituia una de las dos mas altas distinciones que la URSS entregaba en ese tiempo. El que la actriz aceptara la distincion la lleno de criticas en su pais por el rechazo que en Polonia generaba el regimen sovietico sin consideracion de que ella misma habia sido parte tambien de esas criticas.

Durante el film Ironia del destino, Barbara fue doblada -pues no hablaba ruso a la perfeccion- por la actriz Валентина Талызина (Valentina Talizina, al centro en la imagen superior), quien ademas tuvo una participacion de cerca de 1 minuto en la pelicula en la que interpreto junto a otra actriz el papel de colega de trabajo de Barbara a quien visitan con ocasion de la Fiesta de An-o Nuevo.

Sin embargo, Barbara tambien fue doblada al cantar, una de las supuestas virtudes del personaje que represento. La voz fue puesta por la famosa cantante Алла Пугачева (Alla Pugachiova, imagen inferior) quien canto las bellas canciones de la pelicula construidas con textos de famosos poetas rusos del siglo XX.

Barbara ha estado casada en 3 ocasiones y fue madre de 2 hijos. Lamentablemente, su hija, llamada Barbara como su madre y quien trabajaba en Paris como modelo, murio en un accidente de transito a los 20 an-os.

Barbara trabaja hasta hoy en teatro y cine en diversos paises del este de Europa, algo a lo cual en parte se ve forzada por la pension que recibe en Polonia, de apenas 160 dolares.

Андрей Мягков (Andrei Miagkov)

Con el, que encarna a Женя (Jenia) en el film, se completa la pareja estelar de la pelicula.

Andrei nacio el 8 de julio de 1938 en Leningrado, actual San Petersburgo, y posee una muy extensa participacion en el cine ruso.

Su carrera profesional comenzo sin embargo en el mundo de la quimica siguiendo los pasos de su padre a pesar de que poseia ya experiencia en el mundo actoral. Una vez que se habia establecido trabajando en el Instituto del plastico de Leningrado se presento a un casting de actores y fue seleccionado sin que tuviera necesidad de completar la presentacion que estaba llevando a cabo ("No siga joven, ya esta aceptado")

Hasta hoy es reconocido en Rusia por su papel en el film pero para Andrei esto no resulta siempre tan comodo porque muchas veces se le asocia al rol de ebrio que interpreto en largos momentos de la pelicula a pesar de que segun el film el personaje jamas bebia alcohol a excepcion de esa vispera de An-o Nuevo.

Юрий Яковлев (Yuri Yakovlef), interpreto a Ипполит (Ippolit o Hipolito), la pareja original de Nadia y con quien ella planeaba pasar el An-o Nuevo.

Nacio el 25 de abril de 1928 en Moscu. Para su rol en Ironia del destino habian sido escogido otros dos actores pero el primero rechazo tomar un rol de antagonista y el segundo tuvo una desgracia familiar lo que le dio la oportunidad de tomar el papel.

El argumento

La historia se inicia en Moscu en la vispera de un An-o Nuevo cuando Женя Лукашин (Jenia Lukashin), un cirujano de 36 an-os, se disponia a pasar la celebracion de An-o Nuevo junto a su novia Галя (Galiia) no sin antes, acorde a una tradicion anual con sus amigos, reunirse con ellos en un sauna.

Entre el grupo de amigos reunidos uno sera parte fundamental en el desarrollo posterior de la historia: Павлик (Pavlik, diminutivo de Pavel), quien se disponia a viajar al anochecer a Leningrado.

Debido al elevado consumo de vodka y cerveza al final de la reunion los amigos mas lucidos habian ya olvidado si era Pavlik o Jenia quien iba a Leningrado y se inclinan por el segundo a quien envian lejos de su hogar y que solo despierta por completo en el aeropuerto de Leningrado donde, sin entender que esta en otra ciudad, toma un taxi a casa.

La direccion de su casa en Moscu era Третья улица строителей (Calle tercera de los obreros), coincidente con otra calle homonima en Leningrado por lo que el conductor no vacilo en conducirlo a la direccion que Jenia le entrego, sin embargo, no solo coincidia la direccion sino que la misma llave del departamento de Jenia en Moscu era capaz de abrir la puerta del departamento de Leningrado, algo que no solo fue una casualidad para hacer posible la historia sino que deja entrever el animo critico e ironico de los creadores de la pelicula que estaban burlandose de la extrema uniformidad del mundo sovietico. Sin embargo, la ironia continuaria pues cuando Jenia ingreso al departamento en Leningrado ni siquiera lo sintio distinto al suyo pues poseia su mismo mobiliario tan solo que dispuesto de otra forma, por eso no tardo en recostarse en un divan y ponerse a dormir profundamente.

Mientras dormia hace su ingreso la verdadera duen-a del lugar, la profesora de 34 an-os Надя Шевелева (Nadia Shevioleva), quien llega con prisa a su hogar ante la visita, tan solo dentro de media hora, de su novio Ипполит (Ippolit), sin embargo, su prisa se ve truncada cuando descubre a su inesperado visitante quien se resiste a ser despertado y luego a ser expulsado del departamento de Nadia, circunstancias que coinciden con la llegada del novio de Nadia, Ippolit, quien escucha con extrema desconfianza las explicaciones de Nadia sobre la presencia del desconocido en su casa que si bien es obligado a abandonar el lugar, poco despues regresa pidiendo algo de dinero lo que da ocasion a que Ippolit estalle de nuevo en celos al convencerse de que su novia efectivamente escondia un vinculo con Jenia.

Asi ambos quedan solos lamentandose de los amores perdidos pues Jenia, por su parte, habia abandonado sin querer a su novia Galia en Leningrado a quien habia invitado horas antes a pasar juntos la noche de An-o Nuevo e incluso sugiriendo que tal vez le propondria matrimonio. Y como los segundos para el paso al nuevo an-o corrian ambos pasan juntos la celebracion lo que da pie a un cambio de actitud de los protagonistas y les da la oportunidad de comenzar a conocerse.

Es la visita repentina de dos colegas de la escuela donde Nadia trabajaba y que no conocian en persona a su novio la que lleva a Nadia a hacer pasar a Jenia como Ippolit a fin de no llevar el rumor fuera de su hogar de que paso la noche de An-o Nuevo con un desconocido. Esta situacion, resistida por Jenia, fuerza a Nadia a besarlo y comienza a mostrar claramente en el trasfondo del film un aspecto tan propio de los rusos, la conviccion del destino en el trazado de la vida de las personas pues todas las circunstancias van llevando tanto a Nadia como a Jenia a unirlos, mas alla de los deseos de cada uno por intereses opuestos.

Poco despues, la historia concluye con Jenia de vuelta en Moscu pero tras el, y ya no de modo casual, llegara Nadia, quien ya sabe que sus llaves abriran las del departamento donde vive Jenia junto a su madre. Alli lo encuentra recostado en un divan, tal como cuando ella lo encontro en su hogar en Leningrado pero su actitud es otra. Jenia de nuevo duerme profundamente pero Nadia lo despierta con tiernas caricias, llenas de amor, y Jenia, en un principio sorprendido, tambien replica a la presencia de Nadia con un abrazo y besos llenos de amor.

En ese momento llegan sus amigos y Jenia tiene ocasion de agradecerles a ellos y en el fondo al destino porque le dieron la ocasion de conocer el amor al viajar por un error hasta Leningrado y conocer a Nadia.

La segunda parte del film
En diciembre de 2007 se estreno en Rusia una segunda parte del film llamada Ironia del destino, la continuacion (Ирония судьбы. Продолжение) realizada por el kazaxo Тимур Бекмамбетов (Timur Bekmamvetof, foto sup.) quien tambien fue responsable de los aclamados films de vampiros Ночной дозор (Patrulla nocturna) y Дневной дозор (Patrulla diurna).

En el film participan los mismos protagonistas de la primera pelicula ademas de sus supuestos hijos y se desarrolla bajo un argumento equivalente al de la primera pelicula pero donde la pareja central es la de los hijos de la pareja protagonica que... se ha divorciado.

Las imagenes superiores muestran a los supuestos hijos de la pareja protagonica del primer film y en la ultima de ellas a Jenia, el rubio protagonista que conquisto a Nadia, ya bastante cambiado.

A pesar del exito de publico las opiniones sobre la segunda parte del film son absolutamente dispares.

martes, 1 de enero de 2008

С Новым Годом! (Feliz An-o Nuevo!)

Dada la inusual extension del territorio ruso, el An-o Nuevo es una celebracion que sucede nada menos que 11 veces en el pais, desde las inmediaciones de Alaska (1) hasta la Provincia de Kaliningrado (11), cerca de Polonia.

La celebración se inicia primero en el este, en la isla Ratmanov, en el Estrecho de Bering, a solo 4 km y 120 metros de territorio norteamericano, y termina en la region mas occidental del pais, en la provincia de Kalinigrado, donde el An-o Nuevo se celebra 2 veces, segun la hora de Moscu y la hora de la provincia.

Sin embargo, el 1ero de enero no siempre calzo a lo largo de la historia del pais con la celebracion de inicio de Nuevo An-o, pues hasta el siglo XV el inicio de an-o era el 1ero de marzo, y hasta 1700 el 1ero de septiembre. Fue ese an-o que el Zar Pedro el Grande, decidido a europeizar al pais, movio una vez mas el inicio de an-o al 1ero de enero, pero como entonces en Rusia estaba en uso el calendario juliano -que los paises catolicos europeos habian reemplazado en 1582 por el calendario gregoriano- existia un retraso de 11 dias que se hizo todavia mas patente cuando la casi totalidad de los paises protestantes en el siglo XVIII tambien dejaron de usar el calendario juliano y se cambiaron al calendario gregoriano. Tan solo en 1918 las cosas cambiaron cuando en Rusia quedo en desuso el calendario juliano y el 1ero de enero de 1919 finalmente coincidio con identica fecha en el resto de Europa, sin embargo, la Iglesia ortodoxa no acepto esa modificacion y por ello hoy la Navidad ortodoxa sigue celebrandose en la vispera del 7 de enero y el An-o Nuevo en la vispera del 13.

Las particularidades, sin embargo, no quedaron solo circunscritas a una cuestion de fechas porque en 1916, en plena Primera Guerra Mundial, se prohibio el uso del Arbol de Navidad por ser considerado una tradicion alemana, pues desde alli se habia introducido al pais. Esto no se modificaria sino hasta la vispera de 1936, cuando se acepto su uso nuevamente, aunque no asociado a la Navidad sino que al An-o Nuevo, de alli que en Rusia la celebracion de An-o Nuevo se asocie no solo al inicio de un nuevo an-o sino que tambien a la reparticion de regalos, que en Occidente se realiza en la vispera del 25 de diciembre.

Rusia, como pais ortodoxo, celebra como acontecimiento principal de la existencia de Cristo su resurreccion y no su nacimiento pero para quienes celebran alli la natividad de Cristo, por ser esta una celebracion de tiempos de los zares, la celebran en la vispera del 7 de enero, fecha del calendario juliano para la vispera del 25 de diciembre (perteneciente al calendario gregoriano).

Finalmente, el an-o nuevo en Rusia esta asociado tambien a un largo feriado que se extiende desde el 1ero de enero hasta el 8 0 10 de enero, aunque no se respeta cabalmente en todos los casos.

Otras particularidades:

Otra tradicion rusa, nacida en tiempos sovieticos, es el discurso del Presidente de la nacion, algo que fue institutido por Брежнев (briEjnief) en la vispera del an-o 1976. Tras la alocucion del Presidente las campanas del Kremlin anuncian las 00:00 horas, es decir, el inicio exacto del nuevo an-o, luego de lo cual comienza a sonar el himno del pais.

Si quieren escuchar el sonido de los carillones del Kremlin que suenan a la medianoche del 31 de diciembre pueden ir al siguiente link:

Otra tradicion de los medios de comunicación es transmitir el ultimo dia del an-o el film de 1975, Ирония Судьбы (irOnia sudbUi, Ironia del destino), cuya trama se desarrolla tambien un 31 de diciembre y que, a proposito, estreno en diciembre de 2007, una especie de segunda parte, llamada "Ironia del destino, la continuacion".

En Rusia existe tambien la tradicion, como en muchos paises del mundo, de levantar un Arbol de Navidad en la capital del pais y tambien en otras ciudades, en sus plazas centrales. La foto superior es del 23 de noviembre, cuando se erigio en la Plaza Roja el que los rusos llaman "el arbol de navidad" mas importante del pais, su altura es de 35 metros. No olviden que el termino "arbol de navidad" no tiene sentido porque es un "arbol de an-o nuevo", lo que en ruso se dice елка (yOlka).

Aunque forma parte de articulos previos, donde esta explicado en detalle, mencionare de nuevo por ser intrinseco de esta celebracion a Дед Мороз (Died marOs, la version rusa del Viejo Pascuero o Santa Claus) y Снегурочка (sniegUrachka, su nieta y asistente y representacion del agua congelada). Ambos reparten los regalos la Noche de An-o Nuevo.
La cena de An-o Nuevo

La celebracion de An-o Nuevo no comenzo tras el dictamen de Pedro el Grande con una cena como es la norma hoy en Rusia sino que con un baile y se dice que la cena finalmente termino desplazando al baile como ceremonia principal, una vez que aparecio la television. La composicion de la cena fue siempre frugal, y su evolucion la llevo a tener en tiempos sovieticos 3 elementos siempre presentes:

El champagne, las mandarinas y la ensalada Оливье (aliviE). Esta ultima es justamente la ensalada que en Chile se conoce, aunque en una version mas frugal, como "ensalada rusa" y que tambien esta vastamente extendida en el mundo. Es creacion original del frances Lucien Olivier, quien instalo un restaurant en Rusia llamado Ermitaj de donde derivo su nombre a pesar de que la receta original se extravio y la version que perduro es de ingredientes mas baratos.


Sobre las mandarinas, en diciembre eran especialmente accesibles y de mucho mejor sabor y mas jugosas que en el resto del an-o.

Se considera que estos integrantes de la mesa de An-o Nuevo adquirieron su omnipresencia en la escasez de los tiempos sovieticos y la verdad es que la libertad de los tiempos post-sovieticos ha dado mayor variedad a la cena de An-o Nuevo, por lo que es dificil ya hablar de elementos esenciales e inalienables de la cena de fin de an-o. Mas bien puede hablarse, como en Chile, de que es una cena donde hay abundancia de opciones y tambien variedad de bebidas alcoholicas, por eso mismo la cena no puede estar ausente de brindis, hechos para la ocasion. Para muestra uno de ellos:

Давайте выпьем за Деда Мороза и Снегурочку: сколько себя помню, - не болеют, не стареют и деньги на подарки всегда есть! За то, чтобы мы тоже были такими!

(Brindemos por el Viejo Pascuero y su nieta, que hasta donde se tienen salud de hierro, no envejecen y nunca les falta plata para hacer regalos. Brindemos para que seamos como ellos!)

El an-o nuevo en cifras

Según una encuesta reciente un 94% de los rusos se disponia a celebrar la llegada del An-o Nuevo 2008, lo que muestra una leve alza en relacion a los 2 an-os anteriores, que mostraban cifras de 93% y mas notoria en relacion a 2004, que mostro un valor de solo 87%. Todo esto habla del buen animo y los mayores recursos de la poblacion.

Adicionalmente, 2/3 de los rusos esperaban pasar en casa la celebracion, un 14% con amigos y un 4% en lugares como un restauran, el campo, una discotheque, en el extranjero o en una casa de reposo.

En cuanto al importe de gastos para regalos, un 48% esperaba gastar hasta 1500 rublos (61 dolares, 30 mil pesos), un 15% sobre esa cifra y hasta 3 mil rublos (123 dolares, 61 mil pesos), entre 3 y 5 mil rublos (hasta 204 dolares, 101 mil pesos), un 7% y sobre 5 mil rublos, un 3%

En cuanto a regalos, un 38% esperaba dar un recuerdo.

Un 29%, bombones, confites, bebidas alcoholicas.

Un 22%, juguetes, perfumes, cosmeticos, joyas de fantasia.

Entre 7 a 9%, flores, vestuario, calzado, cd, dvd, dinero.

De 4 a 6%, electrodomesticos, celulares, joyas.

En cuanto a los regalos mas deseados por parte no de quienes los entregan sino de quienes los reciben, el primero es dinero, luego joyas y en tercer lugar viajes siendo quienes mas deseaban regalos caros, las mujeres.

En cuanto a la cena de An-o nuevo, un 50% de los rusos esperaba gastar al menos 3 mil rublos en la celebracion del An-o Nuevo. Un 12% espera gastar 500 rublos y un 4% mas de 5 mil rublos, mientras que menos de un 1% no esperaba gastar dinero alguno. Todo ello implica un alza de entre 7 a 20% en relacion al an-o previo.

Los productores de champagne en Rusia aumentaron su produccion en un 30% en relacion a fines de 2006 en vista de una mayor demanda para las celebraciones de fin de an-o 2007.

La celebracion

En la vispera del 1ero de enero mas de 70 mil rusos se reunieron en el centro de un Moscu frio pero sin nieve, entre los cuales 40 mil se hallaban en la Plaza Roja. Adicionalmente, 2,5 millones de moscovitas salieron a las calles a celebrar el An-o Nuevo en distintos encuentros masivos en la ciudad. El centro de la ciudad estuvo cerrado para la circulación de automoviles y tambien vedado para la venta de alcohol.

Ademas, en el centro de Moscu se instalo una pantalla gigante para ir mostrando como sucesivamense se iba celebrando el An-o Nuevo en las distintas provincias del pais, partiendo a las 15 horas (segun hora de Moscu) con las celebraciones de los habitantes de Petropavlovsk-Kamchatka (1), siguiendo a las 16 hrs con los habitantes de Magadan (2), a las 17 hrs con Vladivostok y Xabarovsk (3), a las 18 hrs los con Yakutsk (4), a las 19 hrs con Irkutsk (5), a las 20 hrs los con Krasnoiarsk (6), a las 21 hrs con de Omsk y Novosibirsk (7), a las 22 hrs con Ekaterinburg (8) y a las 23 hrs con Samara (9). A las 24 hrs se celebro la entrada del An-o 2008 en Moscu y tambien en la nevada San Petersburgo (10), mientras que a las 01 hrs en Kaliningrad (11).

El lado oscuro de las celebraciones

La noche del 31 de diciembre, como es costumbre en Rusia, tuvo indices de incendios mas altos que los dias previos del an-o. La cantidad total alcanzo los 960, lo que significo 255 heridos y 134 muertos.

Al an-o en Rusia se producen 20 mil muertos debido a este tipo de siniestros.

El an-o de la rata

Aunque parezca extran-o, los rusos al menos en la prensa y en internet no solo hablan de 2008 en meros terminos numericos sino que lo hacen equivalente al An-o de la rata, segun el calendario chino, con una frecuencia que en Chile no se ve y del mismo modo se refieren al an-o 2007, como el An-o del Cerdo.